-
1 die Macht der Finsternis
арт.общ. власть тьмыУниверсальный немецко-русский словарь > die Macht der Finsternis
-
2 die Macht der Gewohnheit
арт.общ. сила привычкиУниверсальный немецко-русский словарь > die Macht der Gewohnheit
-
3 durch die Macht der Verhältnisse
предл.общ. волею обстоятельствУниверсальный немецко-русский словарь > durch die Macht der Verhältnisse
-
4 die Übergabe der Macht
арт.общ. передача властиУниверсальный немецко-русский словарь > die Übergabe der Macht
-
5 Macht
Macht I f =, Mächte си́ла, мощь; власть, влия́ниеdunkle Mächte тё́мные си́лыdie himmlischen Mächte си́лы небе́сныеdie höllischen Mächte си́лы а́даdie Macht der Finsternis власть тьмыdie Macht der Gewohnheit си́ла привы́чкиMacht gewinnen приобрести́ властьseine ganze Macht aufbieten употреби́ть всю свою́ власть, пусти́ть в ход всё своё́ влия́ниеj-n seine Macht fühlen lassen дать почу́вствовать кому́-л. свою́ властьdie Macht über j-n haben держа́ть кого́-л. в свое́й вла́стиer hatte keine Macht mehr über sich он бо́льше не владе́л собо́йMacht über j-n ausüben проявля́ть власть в отноше́нии кого́-л.j-n aus j-s Macht befreien освободи́ть кого́-л. от чьей-л. вла́сти; освободи́ть от (чьих-л.) чарaus aller Macht schreien крича́ть и́зо всех сил, крича́ть во всё го́рлоaus eigener Macht по со́бственному побужде́нию, по со́бственному почи́ну, по со́бственной инициати́ве; на со́бственный риск, на со́бственный страх и рискdurch die Macht der Verhältnisse во́лею обстоя́тельств, судьбо́ю обстоя́тельствer tat alles, was in seiner Macht stand он сде́лал всё, что бы́ло в его́ вла́стиsich mit aller Macht gegen etw. (A) sträuben и́зо всех сил сопротивля́ться чему́-л.es trieb ihn mit Macht vorwärts его́ с си́лой несло впере́дdas geht über meine Macht уст. э́то свы́ше мои́х сил; э́то не в мое́й вла́стиzu Macht und Ansehen gelangen заня́ть высо́кое положе́ниеüber Macht уст. че́рез си́лу, с трудо́мnach Macht диал. по возмо́жности, поси́льноMacht I f =, Mächte поли́т. властьMacht über Leben und Tod пра́во казни́ть и милова́ть, власть над жи́знью и сме́ртьюdie Macht ergreifen захвати́ть властьdie Macht an sich reißen захвати́ть властьdie Macht übernehmen взять властьdie Macht in (den) Händen haben держа́ть власть в свои́х рука́хMacht ausüben осуществля́ть властьj-n der Macht entkleiden отстрани́ть от вла́сти, отстрани́ть от вла́сти кого́-л.j-n der Macht entheben отстрани́ть от вла́сти, отстрани́ть от вла́сти кого́-л.an der Macht bleiben остава́ться у вла́сти, оста́ться у вла́стиan die Macht bringen привести́ к вла́стиan die Macht gelangen прийти́ к вла́сти, приходи́ть к вла́стиan die Macht kommen прийти́ к вла́сти, приходи́ть к вла́стиan der Macht sein находи́ться у вла́сти, быть у вла́стиsich an der Macht befinden находи́ться у вла́сти, быть у вла́стиsich in der Macht behaupten утверди́ться во вла́сти, утвержда́ться во вла́стиj-n von der Macht fernhalten не допуска́ть к вла́сти, не допусти́ть к вла́сти кого́-л.Macht I f =, Mächte держа́ва, госуда́рствоbefreundete Macht дру́жественная держа́ваfriedliebende Macht: миролюби́вое госуда́рствоkriegführende Macht вою́ющая держа́ва; веду́щая войну́ держа́ва, веду́щее войну́ госуда́рствоalliierte Mächte сою́зные держа́вы, сою́зные госуда́рства, сою́зники (напр. по бло́ку)assoziierte Mächte сою́зные держа́вы, сою́зные госуда́рства, сою́зники (напр. по бло́ку)verbündete Mächte сою́зные держа́вы, сою́зные госуда́рства, сою́зники (напр. по бло́ку)Macht I f =, Mächte во́йско, войска́die bewaffnete Macht вооружё́нные си́лы, ВСMacht geht vor Recht посл. си́ла вы́ше пра́ва; пра́во на стороне́ си́льного; (приме́рно) с си́льным не бори́сь, а с бога́тым не суди́сьMacht II f =, Mächte уст. покрыва́ло, вуа́ль -
6 Macht
1. тк. sg си́ла, мощь2. тк. sg власть, влия́ниеj-n aus j-s Macht befré ien — освободи́ть кого́-л. из-под [от] чьей-л. вла́сти
ké ine Macht (der É rde) kann ihn dazú bewé gen — никака́я си́ла (в ми́ре) не заста́вит его́ э́то сде́лать
Macht geht vor Recht посл. — пра́во на стороне́ си́льного
3. полит. власть4. держа́ва, госуда́рствоfrí edliebende Macht — миролюби́вое госуда́рство
5. б. ч. pl си́лыdú nkle Mächte — тё́мные си́лы
die Macht der Fí nsternis — власть тьмы
6. устарев. во́йско, войска́ -
7 Macht
I f =, Mächtedie himmlischen Mächte — силы небесныеdie Macht der Finsternis — власть тьмыMacht gewinnen — приобрести властьseine ganze Macht aufbieten — употребить всю свою власть, пустить в ход всё своё влияниеj-n seine Macht fühlen lassen — дать почувствовать кому-л. свою властьdie Macht über j-n haben — держать кого-л. в своей властиer hatte keine Macht mehr über sich — он больше не владел собойMacht an j-m ( über j-n) ausüben — проявлять власть в отношении кого-л.j-n aus j-s Macht befreien — освободить кого-л. от чьей-л. власти ( чьих-л. чар)aus aller Macht schreien — кричать изо всех сил, кричать во всё горлоaus eigener Macht — по собственному побуждению ( почину); на собственный рискer tat alles, was in seiner Macht stand — он сделал всё, что было в его властиsich mit aller Macht gegen etw. (A) sträuben — изо всех сил сопротивляться чему-л.es trieb ihn mit Macht vorwärts — его с силой несло вперёдdas geht über meine Macht — уст. это свыше моих сил; это не в моей властиzu Macht und Ansehen gelangen — занять высокое положениеüber Macht — уст. через силу, с трудомnach Macht — диал. по возможности, посильно2) полит. властьMacht über Leben und Tod — право казнить и миловать, власть над жизнью и смертьюdie Macht übernehmen — взять властьdie Macht in (den) Händen haben — держать власть в своих рукахMacht ausüben — осуществлять властьj-n der Macht entkleiden ( entheben) — отстранить кого-л. от властиan der Macht bleiben — оставаться у властиan die Macht bringen — привести к властиan die Macht gelangen ( kommen) — прийти к властиan der Macht sein, sich an der Macht befinden — находиться ( быть) у властиsich in der Macht behaupten — утвердиться во властиj-n von der Macht fernhalten — не допускать кого-л. к власти3) держава, государствоalliierte ( assoziierte, verbündete) Mächte — союзные державы4) войско, войска••Macht geht vor Recht — посл. сила выше права, право на стороне сильногоII f =, Mächte уст.покрывало, вуаль -
8 Macht, die
(pl от die Macht)(der Macht, die Mächte)1) (тк. sg) власть, господство, влияниеeine Macht über jmdn. / etw. (A) haben — иметь власть над кем-л. / чем-л.
seine Macht gebrauchen [missbrauchen] — воспользоваться [злоупотребить] своей властью
seine Macht ausbauen — расширить [укрепить] свою власть [своё господство, влияние]
alles tun, was in seiner Macht steht — сделать всё, что в его власти
2) (тк. sg) власть, политическое господствоan die Macht [zur Macht] kommen [gelangen] — прийти к власти
die Macht übernehmen [ergreifen, an sich reißen] — взять власть в свои руки
jmdn. an die Macht bringen — привести кого-л. к власти
3) государство, державаDie westlichen Mächte sind am Ausbau der Handelsbeziehungen mit dem Osten interessiert. — Западные державы [государства] заинтересованы в развитии торговых отношений с Востоком.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Macht, die
-
9 Macht
1) Herrschaft власть f . die Macht des Kapitals auch влады́чество капита́ла. die Macht der Bourgeoisie brechen лиша́ть лиши́ть буржуази́ю вла́сти. die Macht haben, an der Macht sein быть <находи́ться > у вла́сти. alle Macht dient dem Wohle des Volkes вся власть поста́влена на слу́жбу наро́ду. an die Macht bringen приводи́ть /-вести́ к вла́сти2) Vermögen власть f , си́ла. jd. tut alles in seiner Macht Stehende кто-н. де́лает с- <предпринима́ет/-при́мет> всё от него́ зави́сящее <всё, что в его́ си́лах>. das steht < liegt> nicht in jds. Macht э́то не в чьей-н. вла́сти <в чьих-н. си́лах>. es steht nicht in jds. Macht + Inf кто-н. не вла́стен <не в чьей-н. вла́сти> + Inf э́то. Macht über Leben und Tod juristisch пра́во казни́ть и ми́ловать Macht geht vor Recht пра́во на стороне́ си́льного. keine Macht der Welt kann ihn davon abhalten, das zu tun никто́ <никака́я си́ла> в ми́ре не в состоя́нии удержа́ть его́ от э́того (посту́пка)3) Potenz мошь f . die politische Macht der sozialistischen Staatengemeinschaft Einfluß полити́ческое могу́щество содру́жества социалисти́ческих госуда́рств4) Kraft, Stärke си́ла. mit aller Macht изо всех сил. der Frühling kommt diesmal mit Macht весна́ в э́том году́ наступи́ла бу́рно / в э́том году́ бу́рная весна́. dunkle Machte тёмные си́лы. himmlische Machte небе́сные си́лы5) Staat держа́ва -
10 Macht
f (=, Mächte)1) власть, влия́ние; си́лаdie Macht éines Ménschen — си́ла челове́ка
die Macht der Líebe — си́ла любви́
die Macht des Géldes — си́ла де́нег
die Macht des Wássers war so groß, dass... — си́ла воды́ была́ так велика́, что...
er hátte éine gróße Macht — он име́л большу́ю власть
er tat álles, was in séiner Macht stand — он сде́лал всё, что бы́ло в его́ вла́сти
das steht [liegt] nicht in séiner Macht — э́то не в его́ вла́сти
da hört séine Macht auf — здесь его́ власть конча́ется
er hátte die Macht zu tun, was er wóllte — у него́ бы́ло доста́точно вла́сти, что́бы де́лать то, что он хоте́л
er ließ mich séine Macht fühlen — он дал мне почу́вствовать свою́ власть
er hat viel Macht über sie gewónnen — он приобрёл над ней большу́ю власть
es war schwer, sie aus séiner Macht zu befréien — бы́ло тру́дно освободи́ть её от его́ вла́сти [чар, влия́ния]
er hátte kéine Macht mehr über sich — он бо́льше не владе́л собо́й
2) полит. властьan die Macht gelángen — доби́ться вла́сти, прийти́ к вла́сти
in den USA gelángte an die Macht die republikánische Partéi — в США к вла́сти пришла́ республика́нская па́ртия
die Macht in Händen háben — держа́ть власть в свои́х рука́х
an der Macht sein — быть у вла́сти
-
11 Macht
Macht f ( bpl) siła, moc f; fig, MIL a potęga; POL władza, rządy m/pl; (pl Mächte) ( Staat) mocarstwo;dunkle Mächte złe moce;die Macht der Gewohnheit siła przyzwyczajenia;die Macht ergreifen zagarnąć pf oder przejąć pf władzę;an der Macht sein być u władzy;er tut alles, was in seiner Macht steht on robi wszystko, co (jest) w jego mocy;mit aller Macht z całej mocy, co sił; wszelkimi sposobami -
12 Macht
f <-, Mächte>1) sg сила; власть, влияниеséíne Macht gebráúchen — пользоваться своей властью
gróße Macht in Händen háben — иметь в руках большую власть
Er tut álles, was in séíner Macht steht. — Он сделает все, что в его власти.
mit áller Macht — 1) изо всех сил 2) со стремительной силой
in j-s Macht stéhen — быть во власти (кого-л)
2) обыкн pl силыgehéímnisvolle Macht — загадочная сила
die Mächte der Fínsternis — власти тьмы
3) sg власть (политическая, социальная, общественная)an der Macht sein [bléíben*] (s) — находиться [оставаться] у власти
an die Macht gelángen [kómmen*] (s) — прийти к власти
4) держава, государствоeine befréúndete Macht — дружественное государство
Der Agént hat für eine ausländische Macht geárbeitet. — Агент работал на иностранное государство.
5) уст войско, войскаmit bewáffneter Macht angréífen — наступать вооружёнными силами
-
13 die Pferde scheu machen
ugs.(Aufregung verursachen, andere (grundlos) irritieren)вызывать панику, пугать людей (без причины)Vowinckel ist das, der die Pferde scheu macht, der will auch in den Sack hauen und quatscht überall dumm herum! (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Pferde scheu machen
-
14 der
(die, das) I определённый артикль при личных именах собственных без определения: Der Paul ist weg.Heute bleibt die Helga bei uns etwas länger.Der Lutz kehrte nicht zurück.Morgen abend kommt der Kurt zu uns zu Besuch.II указат. местоимение 1. разг. замена личного местоимения er (sie, es), относящегося к лицу: "Was macht Peter?" — "Der ist verreist.""Wo ist Anna?" — "Die hockt zu Hause"."Wann kommen Ihre Gäste?" — "Die sind schon da.""Wissen es eure Eltern?" — "Denen habe ich es noch nicht erzählt." С оттенком пренебрежения: Was will der hier?Wenn die kommen, gehe ich weg.Was kann die schon helfen! Und mit der haben wir Mitleid gehabt?Der und Rücksicht nehmen! С определением: Der da ist es gewesen.Die hier hat esgesagt.Bei dem an der Ecke habe ich es gekauft.2. разг. замена личного местоимения er(sie, es), указывающего на неодушевлённый предмет: "Gibt es frische Eier?" — "Die sind soeben eingetroffen.""Was machen denn deine Umzugspläne?" — "Die habe ich vorläufig aufgesteckt."Er machte einen Vorschlag. Den begrüßten alle.Das dort will ich gern haben.3. разг. замена местоимения man: Haben die heute nicht geheizt?Warum haben denn die das Schloß abgerissen?Jetzt haben die den Platz zum Parken gesperrt!Wie das blitzt und donnert!Hör nur, wie das im Walde rauscht.Das lacht und singt den ganzen Tag in unserem Haus, seitdem die Kinder wieder zurück sind.5. подхват пред восхищающих синтаксических элементов (при пролепсисе): Und der Haifisch, der hat Zähne...(B. Brecht) II Der neue Chef, der ist prima.Die Aufgabe, die hätte ich mir leichter gedacht.Den großen Blonden, den kenne ich.Drei Flaschen Milch, die sind schon verbraucht.Kollege N., das ist ein merkwürdiger Mensch. Факультативный подхват: Wer nicht auf dem Feld half, (der) arbeitete in der Küche.Wen ich kannte, <den) habe ich auch begrüßt.Alle, die dabei waren, (die) packten zu.Der schöne Urlaub ist vorbei. An den (daran) darf ich gar nicht denken. / Er machte einen Vorschlaggegen den (dagegen) wandten sich viele.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > der
-
15 die öffentliche Hand
(der Staat, die Gemeinden als Verwalter von Steuergeldern und öffentlichem Vermögen)государство ( как юридическое лицо в области имущественных отношений); государственная казнаDer Gedanke ist überzeugend. Trotzdem dürfte er so gut wie neu sein. Nur in Dänemark ist man bisher auf ihn gekommen, nämlich auf die Einrichtung von Bildhauerstätten aus Mitteln der öffentlichen Hand. (Der Tagesspiegel. 1985)
Im SEZ (Sport- und Erholungszentrum in Berlin - die Red.) gehen die Eintrittspreise hoch, aber Hilfe der öffentlichen Hand ist nötig. (BZ. 1990)
Die öffntliche Hand in Berlin ist auch in diesem Jahr der "Preistreiber Nr. 1". Mieten und Verkehrstarife, Volkshochschulgebühren, Eintrittspreise, Streuern und Verwaltungsentgelte steigen kräftig. Im Ostteil der Stadt macht sich dies im Geldbeutel besonders schmerzlich bemerkbar. (Der Tagesspiegel. 1994)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die öffentliche Hand
-
16 die Nagelprobe machen
(auf jmds. Wohl ein Glas ganz leer trinken; etw. zur Probe machen, etw. versuchen)•Also macht sie ihr Wort buchstäblich wahr, sie räumt um, sie räumt aus, von der ersten Sekunde an macht sie die Nagelprobe, wer wagt es, meine Anordnungen zu missachten? (W. Steinberg. Pferdewechsel)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > die Nagelprobe machen
-
17 der Rubel rollt
ugs.In der Sommersaison rollt hier der Rubel, aber im Winter tut sich gar nichts.
Aber die sagen nur: Bei dir rollt der Rubel. (Max v. der Grün. Menschen in Deutschland (BRD))
Wenn der Rubel rollt... - Wie Währungsbetrug durch Umrubeln funktionierte (Der Spiegel. 1994)
Der unermüdliche Kampf macht sich endlich bezahlt: Zwei Jahre nach seinem richtungsweisenden Erfolg vor dem Europäischen Gerichtshof am 15. Dezember 1995 rollt auch für Jean-Marc Bosman der Rubel. (Der Tagesspiegel. 1997)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > der Rubel rollt
-
18 der Ton macht die Musik
Универсальный немецко-русский словарь > der Ton macht die Musik
-
19 sich die Hand festhalten
(es mit jmdm. halten)заключать союз, поддерживать друг другаIn der Union halten sich Biedermänner und Brandstifter fest die Hand. Die Konservativen, nach der Niedersachsen-Wahlschlappe vom vorletzten Wochenende schwer angeschlagen, kämpfen mit allen Mitteln um die Macht. (Der Spiegel. 1994)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > sich die Hand festhalten
-
20 das Heft in der Hand haben
geh.(das Heft in der Hand haben [behalten / halten])(die Macht innehaben, Herr der Lage sein)Immer da, wo wir das Heft in der Hand halten und die Dinge wirklich gestalten können, da kommen wir auch gut vorwärts. (Die Zeit. 2000)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > das Heft in der Hand haben
См. также в других словарях:
Die Macht der Drei — ist ein technisch wissenschaftlicher Zukunftsroman von Hans Dominik. Nach einem Vorabdruck in der Zeitschrift „Die Woche“ in 26 Teilen (3. Dezember 1921 bis 27. Mai 1922) erschien der Roman 1922 beim Scherl Verlag (Berlin) erstmals in Buchform.… … Deutsch Wikipedia
Die Macht der Gefühle — Filmdaten Deutscher Titel Die Macht der Gefühle Produktionsland BRD … Deutsch Wikipedia
Die Macht der Finsternis — Daten des Dramas Titel: Die Macht der Finsternis Gattung: Drama Originalsprache: russisch Autor: Leo Tolstoi Erscheinungsjahr … Deutsch Wikipedia
Die Macht der Gewalt — Filmdaten Deutscher Titel Die Macht der Gewalt Originaltitel Power of Attorney … Deutsch Wikipedia
Die Macht der Gewohnheit — Daten des Dramas Titel: Die Macht der Gewohnheit Originalsprache: Deutsch Autor: Thomas Bernhard Erscheinungsjahr: 1974 … Deutsch Wikipedia
Die Macht der Lüge — In diesem Artikel oder Abschnitt fehlen folgende wichtige Informationen: Vollständige Handlung Du kannst Wikipedia helfen, indem du sie recherchierst und einfügst … Deutsch Wikipedia
Dungeons & Dragons - Die Macht der Elemente — Filmdaten Deutscher Titel: Dungeons Dragons – Die Macht der Elemente Originaltitel: Dungeons Dragons: Wrath of the Dragon God Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Dungeons & Dragons 2 - Die Macht der Elemente — Filmdaten Deutscher Titel: Dungeons Dragons – Die Macht der Elemente Originaltitel: Dungeons Dragons: Wrath of the Dragon God Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Dungeons & Dragons – Die Macht der Elemente — Filmdaten Deutscher Titel: Dungeons Dragons – Die Macht der Elemente Originaltitel: Dungeons Dragons: Wrath of the Dragon God Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2005 Länge: 105 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Mana – Die Macht der Dinge — Filmdaten Deutscher Titel: Mana – Die Macht der Dinge Originaltitel: Mana – Beyond belief Produktionsland: Deutschland, USA, Frankreich Erscheinungsjahr: 2004 Länge: ca. 92 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia
Highlander - Die Macht der Vergeltung — Filmdaten Deutscher Titel: Highlander Die Macht der Vergeltung Originaltitel: Highlander: The Search for Vengeance Produktionsland: USA, Japan Erscheinungsjahr: 2007 Länge: 86 Minuten Originalsprache … Deutsch Wikipedia